Los verbos aller y venir

Los verbos ir y venir

Aprende a conjugar los verbos ir y venir en francés

Petit Monde Français

Los verbos aller y venir son dos verbos irregulares esenciales en francés. Aunque ambos se refieren a acciones de movimiento y se conjugan de manera irregular, lo que los convierte en dos verbos muy importantes para aprender.

Además, son claves para la práctica de los artículos contractos, los cuales veremos más adelante. Aprenderlos bien te permitirá hablar con fluidez sobre desplazamientos, direcciones y planes, elementos muy comunes en cualquier conversación en francés.

  • Aller → Ir
  • Venir → Venir

Petit Monde Français

En el presente del indicativo se conjugan de la siguiente forma:

Aller (ir)

Je vais (Yo voy)

Tu vas (Tú vas)

Il/Elle/On va (Él/Ella va)

Nous allons (Nosotros/as vamos)

Vous allez (Vosotros/as vais)

Ils/Elles vont (Ellos/as van)

Venir (venir)

Je viens (Yo vengo)

Tu viens (Tú vienes)

Il/Elle/On vient (Él/Ella viene)

Nous venons (Nosotros/as venimos)

Vous venez (Vosotros/as venís)

Ils/Elles viennent (Ellos/as vienen)

Petit Monde Français

En francés para formar la negación colocamos el verbo conjugado entre las dos partículas negativas «ne» «pas».

Sujeto + ne + verbo en presente + pas

Ejemplos:

  • Vous n’allez vais pas au supermarché. → (Vosotros no váis al supermercado).
  • Nous ne venons pas du parc . → (Nosotros no venimos del parque).

Petit Monde Français

Los verbos aller y venir conjugados en la forma negativa:

Aller (ir)

Je ne vais pas (Yo no voy)

Tu ne vas pas (Tú no vas)

Il/Elle/On ne va pas (Él/Ella no va)

Nous n’allons pas (Nosotros/as no vamos)

Vous n’allez pas (Vosotros/as no vais)

Ils/Elles ne vont pas (Ellos/as no van)

Venir (venir)

Je ne viens pas (Yo no vengo)

Tu ne viens pas (Tú no vienes)

Il/Elle/On ne vient pas (Él/Ella no viene)              

Nous ne venons pas (Nosotros/as no venimos)

Vous ne venez pas (Vosotros/as no venís)

Ils/Elles ne viennent pas  (Ellos/as no vienen)

Petit Monde Français

Indicar dónde vas y de dónde viene
(Aller à / Venir de)

Como mencionamos al principio, los verbos aller y venir son muy útiles para practicar las preposiciones «à» y «de«, ya que, al combinarlos, formamos los llamados artículos contractos (les articles contractés).

Esto es algo fundamental en francés, por lo que, si aún no los has estudiado o necesitas repasarlos, puedes hacerlo haciendo click 😀👉🏻 AQUÍ.

Petit Monde Français

La preposición «à» se usa siempre con el verbo aller (es decir, «aller à» se traduce como «ir a» en español). Se utiliza para indicar el destino o lugar al que vamos.

Ejemplos:

  • Je vais à l’école. → (Voy a la escuela).
  • Tu vas à la pharmacie. → (Tú vas a la farmacia).
  • Il va à l’hôtel. → (Él va al hotel).
  • Nous allons aux États-Unis. → (Nosotros vamos a los Estados Unidos).

Petit Monde Français

La preposición «de» se usa siempre con el verbo venir (es decir, «venir de» se traduce igual que en español, «venir de»). Se utiliza para indicar de dónde venimos, es decir, nuestra procedencia.

Ejemplos:

  • Je viens de l’école. → (Vengo de la escuela).
  • Tu viens de la banque. → (Tú vienes del banco).
  • Elle vient de l’opéra. → (Ella viene de la ópera).
  • Nous venons des États-Unis. → (Nosotros venimos de los Estados Unidos).

Petit Monde Français

Únete y suscríbete haciendo click 🚀👉🏻 AQUÍ para aprender mucho más

Petit Monde Français